목록헤르만헤세 (7)
김독서의 책
Siddhartha : eine indische dichtung 헤르만 헤세 / 박병덕 (민음사) "지식은 전달할 수가 있지만,지혜는 전달할 수가 없는 법이야" 책 제목을 보고당연히 석가의 생애를 그린책이라고 생각했다 반은 맞고 반은 틀렸다 일단 우리가 상식적으로 알고 있는석가 (고타마 싯다르타)와주인공 싯다르타는 동일인물이 아니다 는인도와 중국의 철학 및 정신세계에평생 몰두한 아버지와 선교사이자 저명한 인도 학자였던 외할아버지의 영향을 받은 헤르만 헤세가 동양과 서양의 조화을 시적으로 승화시킨 일종의 종교적 성장소설이며 한가지 종교에 국한되지 않은헤세의 독자적인 종교관을 볼 수 있다 기억에 남는 구절 P.27 싯다르타 앞에는 한목표,오직 하나뿐인 목표가 있었으니,그것은 모든 것을 비우는 일이었다. 갈증..
헤르만 헤세 [Hermann Hesse]1877.7.2 ~ 1962.8.9 "성장에 대한 관통하는 듯한 대담한 묘사, 전통적인 인도주의의 이상에 영감을 불러일으키는 글." -1946년 한림원이 밝힌 노벨문학상 수여 사유 중- 휴머니즘을 지향했던 작가 헤르만 헤세. 그의 작품은 성장하는 청춘들의 고뇌, 자연에 대한 동경, 인간의 내면에 존재하는 양면성의 조화 등을 통해 인간 해방과 자유에 대해 이야기한다. 그는 시인이도 했고, 자신의 정원을 가꾸는 정원사이며영혼을 그리는 화가이도 했습니다 "시인이 되지 못하면 아무것도 되지 않겠다" 적적한 밤 나의 형제인 너희들 멀리, 가까이에 있는 불쌍한 사람들이여 별의 세계에서 괴로움의 위안을 꿈꾸는 너희들이여 파랗게 별이 빛나는 밤하늘을 향해 참고 견딤을 아는 사람의..
Unterm Rad 지은이 - 헤르만 헤세옮긴이 - 이순학펴낸곳 - 더스토리 노벨문학상을 수상한 헤르만 헤세의 자전소설 명예심과 규격화된 인물을 만들려는 교육제도에 의해 서서히 파괴되어 가는 한 인간의 모습을 신랄하게 보여준 작품이다. 슈바츠발트라는 작은 마을에 재능이 풍부한 한스 기벤라트와 헤세 자신의 모습이 담겨있는 하일러 두 소년의 이야기를 담고 있다. 저자는 상반된 성격의 두 인물을 통해 자신이 십대 시절 겪었던 내면의 갈등을 고스란히 보여준다. '수레바퀴 아래서' 라는 비유적 표현에서 우리는 한 개인의 내면과는 상관없이 강압적으로 돌아가는 물리적 세계의 톱니에 짓눌린 여린 영혼을 떠올릴 수 있다. 민감하고 불안정한 소년 한스 기벤라트는 헤세의 분신이다. 한스가 엄격한 신학교의 규율을 이겨내지 못..
(초판본 / 리커버 한정판)Demian 헤르만 헤세 / 이순학 (더스토리) "새는 알에서 나오려고 투쟁한다. 알은 세계다.태어나려고 하는 자는 한 세계를 깨뜨리지 않으면 안 된다.새는 신에게 날아간다. 신의 이름은 아브락사스다." 독일의 대문호 헤르만 헤세는내면의 변화를 주제로 한 작품세계를 오랫동안 그려왔는데 그중 내적인 성장에온전히 집중한 작품이 이 이 아닌가 싶다. 은 성장소설이다.나이를 불문하고 추천하는 작품이지만이왕이면 성장기에 읽는 걸 권한다. 내가 10대에 이 책을 읽었더라면책에 나오는 칼질과 균열처럼나의 성장기엔 어떤 흔적이남지 않았을까 하는 아쉬움이 남는다. 기억에 남는 구절 P.92 나는 사람들이 신을 숭배하는 것에는 반대하지 않아.그렇지만 우리는 이 세상에 존재하는 전부를 인정하고 존..
Siddhartha : eine indische dichtung 지은이 - 헤르만 헤세옮긴이 - 박병덕펴낸곳 - 민음사 헤세가 소설로 형상화한 부처의 생애 '수레바퀴 아래서', '데미안' 등으로 우리에게 친숙한 헤르만 헤세의 소설. 유복한 바라문 가정에서 태어난 주인공 싯다르타는 모든 사람으로부터 사랑을 받는 존재이다. 그는 다른 모든 사람들에게 기쁨을 주는 원천이지만 자기 스스로에게는 기쁨을 주지 못한 채 내면에 불만의 싹을 키우기 시작하고, 결국 친구 고빈다와 함께 집을 떠나 사문 생활을 시작하는데... 동서양의 정신적 유산을 시적으로 승화시킨 일종의 종교적 성장소설이다
Demian 지은이 - 헤르만 헤세옮긴이 - 이순학펴낸곳 - 더스토리 독일의 대문호헤르만 헤세의치열한 영혼의 성장 기록『데미안』 20세기 독일 문학가들 가운데 우리나라 독자들에게 가장 잘 알려진 작가를 꼽으라고 한다면 단연 헤르만 헤세일 것이다. 내면의 탐구자이자 자아 성찰의 대표 작가인 헤르만 헤세는 휴머니즘을 지향하며, 고뇌하는 청춘과 자연에 대한 동경, 인간의 양면성 등을 작품에 담았다. 헤르만 헤세 전문 번역자이자 독일 문학 연구자인 역자의 깊이 있는 번역은 자서전적이고 철학적인 헤르만 헤세 문학의 감동을 고스란히 전해줄 것이다.
헤르만 헤세 [Hermann Hesse]1877.7.2 ~ 1962.8.9 "성장에 대한 관통하는 듯한 대담한 묘사, 전통적인 인도주의의 이상에 영감을 불러일으키는 글." -1946년 한림원이 밝힌 노벨문학상 수여 사유 중- 휴머니즘을 지향했던 작가 헤르만 헤세. 그의 작품은 성장하는 청춘들의 고뇌, 자연에 대한 동경, 인간의 내면에 존재하는 양면성의 조화 등을 통해 인간 해방과 자유에 대해 이야기한다. 그는 시인이도 했고, 자신의 정원을 가꾸는 정원사이며영혼을 그리는 화가이도 했습니다 "시인이 되지 못하면 아무것도 되지 않겠다" 안개 속에서 안개 속을 거닐면 참으로 이상하다.덤불과 돌은 모두 외롭고수목들도 서로가 보이지 않는다.모두가 다 혼자이다. 나의 생활이 아직도 밝던 때엔 세상은 친구로 가득하였다..